Wednesday, April 22, 2015

Enough of "Measure for Measure" - Shakespeare (6)

The very title of Measure for Measure counsels moderation, so I've started reading the next play in the Collected Works, another dark comedy, The Merchant of Venice - particularly dark for Jews.
But I did want to mention a few more things about MfM that struck me. One of them is connected with the clown-character, Elbow.
Like many of Shakespeare's comic characters, his name is absurd:

ANGELO Elbow is your name? why dost thou not speak, Elbow?

POMPEY He cannot, sir; he's out at elbow. (Act II, Scene i).

In an effort to use high language, Elbow is also given to malapropism, one of Shakespeare's favorite kinds of verbal humor.In the same scene Escalus tries to elicit a coherent story from Elbow:

ESCALUS How know you that?

ELBOW My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--
ESCALUS How? thy wife?
ELBOW Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--
ESCALUS Dost thou detest her therefore?
ELBOW I say, sir, I will detest myself also, as well as she.
 People are not what they seem in the play. The friar is really the duke, the virtuous Angelo is really a vicious lecher, and the lecherous Claudio is really a faithful husband.
While Elbow inadvertently says the opposite of what he means, most of the other characters do it purposely upon various occasions.
Vincentio, the Duke, tells everyone he is going away, but instead he sticks around in disguise. He allows Claudio and his sister Isabella to believe he will let Claudio be executed, which he has no intention of doing, and he makes Isabella think that he has been executed. The Provost sends Angelo the head of a prisoner who conveniently happens to have died, telling him that it is Claudio's head. Angelo beats around the bush before telling Isabella she can save her brother by sleeping with him:

Admit no other way to save his life,--
As I subscribe not that, nor any other,
But in the loss of question,--that you, his sister,
Finding yourself desired of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-building law; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this supposed, or else to let him suffer;
What would you do?
                                               Act II, Scene iv

Later, following Vincentio's instructions, Isabella arranges an assignation with Angelo, intending to send Mariana in her place. Most perfidiously of all, Angelo goes back on his promise to Isabella and orders Claudio's execution, and Lucio lies to everyone.


Information is always a major element in the unfolding of a plot: what the audience knows and what the characters know, and when they find things out. In Measure for Measure people are not what they seem. The friar is really the duke, the virtuous Angelo is really a vicious lecher, and the lecherous Claudio is really a faithful husband. Part of the resolution of the plot is the realignment of true identities: the right person marries the right person, and everyone knows who they are.
A true comedy is benign. Everyone is happy at the end, more or less.
A tragedy leaves a lot of characters dead, but many are ennobled.
Measure for Measure, a dark comedy is neither benign nor ennobling. The law cannot eliminate vice, even if it is unreasonably severe (suggesting that the law must always be inadequate to the circumstances of life). Lucio must marry a whore, and Angelo must marry the woman he has wronged. People connive and lie to each other.
That's life, I suppose.

Tuesday, April 21, 2015

Shakespeare (5): Real Vice and Vice in Name Only

We learn that Claudio is to be beheaded for getting his fiancee pregnant from the Madam of a brothel, Mistress Overdone, who complains that her business is bad:

What with the war, what with the sweat, what with the gallows and what with poverty, I am custom-shrunk.

Pompey, her tapster, then enters and gives her even worse news: "All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down."

But then he reassures her: "Come; fear you not: good counsellors lack no
clients: though you change your place, you need not change your trade." 

Pompey is confident that prostitution can outlawed but never eliminated. In Act II, Scene i, he says so to Escalus:

ESCALUS 
How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?
POMPEY
If the law would allow it, sir.
ESCALUS
But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna.
POMPEY
Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city?
ESCALUS
No, Pompey.
POMPEY Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.

In Act III, Scene ii, Lucio says more or less the same thing to the Duke in his disguise as a friar:

LUCIO
A little more lenity to lechery would do no harm in [Angelo]: something too crabbed that way, friar.
DUKE VINCENTIO
It is too general a vice, and severity must cure it.
LUCIO
     Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is well allied: but it is impossible to extirp it quite, friar, till eating and drinking be put down.

I believe that this is Shakespeare's opinion, and at the end of the play we see severity applied correctly. Unlike Claudio, who fully intended to marry Julietta, Lucio has fathered a child with one of Mistress Overdone's sex workers, and he has no intention of marrying her until he is forced to do so:

DUKE VINCENTIO
Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
As I have heard him swear himself there's one
Whom he begot with child, let her appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipt and hang'd.
LUCIO
I beseech your highness, do not marry me to a whore.
Four marriages are about to take place at the end of the comedy. Claudio, spared, will marry Julietta, Angelo, reprimanded, will marry the woman he jilted, Lucio will be forced to marry a woman of ill repute, whom he wronged, and Vicentio intends to marry the virtuous Isabella, whom he has also wronged by toying with her emotions and allowing her to believe her brother is dead - but this is acceptable within the conventions of Elizabethan theater.

Why We Should Look for Ideas in "Measure for Measure" - Shakespeare (4)

Shakespeare was fortunate to live early in the age of freedom of information and able to educate himself by reading plenty of printed books. A century earlier, printed books were scarce, and two centuries before that, there were none at all.
In any society, what counts as true information is determined by institutions such as universities. In medieval Europe, the universities belonged to the church, and education, in the sense of book learning - theology, law, medicine - was essentially an ecclesiastical monopoly. Other kinds of practical education were in the hands of craftsmen, who imparted their knowledge and skill to apprentices. In medieval Europe, probably the only prestigious knowledge aside from university studies was the military training of the aristocracy.
During the Renaissance, the church and its universities lost their uncontested power to determine what an educated person should know and what was true. An intelligent, literate person like Shakespeare could educate himself outside of the universities, and his plays provide abundant evidence that he did so. He knew British and ancient history, classical mythology, and literature. He was familiar with the ideas under discussion in his time and put them in the mouths of his characters:

Look at Angelo's argument to Isabella, who has come to plead for her brother's life, in Act II, Scene ii:

Condemn the fault and not the actor of it?
Why, every fault's condemn'd ere it be done:
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults whose fine stands in record,
And let go by the actor.

Or Vicentio's effort to persuade Claudio that life is worthless in Act III, Scene i:

Be absolute for death; either death or life
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life:
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep: a breath thou art,
Servile to all the skyey influences,
That dost this habitation, where thou keep'st,
Hourly afflict: merely, thou art death's fool;
For him thou labour'st by thy flight to shun
And yet runn'st toward him still. 

But, more importantly, ideas are at issue in the very action of the play, and I plan to discuss them.


Monday, April 20, 2015

Measure for Measure Again - Shakespeare (3)

http://41.media.tumblr.com/df18999dcc9d23f72cc6ce69bce5c738/tumblr_mtfpz5fTxt1qc62xdo2_r1_1280.jpg
Jean-Honoré Fragonard
The Warrior (Fantasy Portrait), c. 1770
Oil on canvas
The Sterling and Francine Clark Art Institute
When I saw this painting on my recent visit to the Berkshires, I was immediately reminded of the character of Lucio, who appears right after the dignified trio of Vicentio, Escalus, and Angelo leave the stage.
This painting of a type (Lucio is called "a fantastic" in the list of dramatis personae), reminds me that we are all, viewed in a certain fashion, types. If an author were to model a character on us, she would classify us to help her readers understand who we were and then, if she is talented, show how we deviate from our type. If we weren't types, in real life as well as in fiction, we would be totally opaque to one another.
Shakespeare's characters, especially in the comedies, are also types, though, because of his genius, even his types have psychological depth.
As for Lucio, like the far from angelic Angelo, he bears an inappropriate name (meaning "light"), contrary to his dark character. We encounter him bantering with two unnamed gentlemen until Mistress Overdone (labeled "a bawd"), whom Lucio refers to as "Madam Mitigation," enters with news:

MISTRESS OVERDONE
Well, well; there's one yonder arrested and carried
to prison was worth five thousand of you all.
Second Gentleman
Who's that, I pray thee?
MISTRESS OVERDONE
Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
First Gentleman
Claudio to prison? 'tis not so.
MISTRESS OVERDONE
Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw
him carried away; and, which is more, within these
three days his head to be chopped off.
LUCIO
But, after all this fooling, I would not have it so.
Art thou sure of this?
MISTRESS OVERDONE I am too sure of it: and it is for getting Madam
Julietta with child.

Claudio's plight provides the motivating force of the plot, and the news of it comes as a shock both to the characters on stage and to the audience of this comedy after Lucio's frivolous talk with the two gentlemen, especially since it is borne by a totally disreputable character.
Significantly, in accordance with the genre of comedy, the play is full of unapologetic low characters like Mistress Overdone, representatives of the pleasure instinct, and, equally significantly, their response to Claudio's plight, unlike that of the rigid Angelo, is humane. Mistress Overdone says Claudio is worth "five thousand of you all," and the superficial Lucio is appalled: "After all this fooling, I would not have it so."
* * *
A note of explanation.
Why am I filling up this blog with comments on Measure for Measure?
Having gone somewhat beyond the halfway point in the Complete Works, I decided it was time to take stock, and a lot of ideas bubbled up in my mind while reading Measure for Measure. After all, I do have a doctorate in Comparative Literature, and I did concentrate on the late Renaissance, so I'm connecting with things that mattered a great deal to me when I was much younger.

Sunday, April 19, 2015

Shakespeare (2) - More on "Measure for Measure," a Very Puzzling Play

Shakespeare's language is hard for us, not only because of the vocabulary, but also because of the syntax. Look at the Vicentio's first speech:

Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse;
Since I am put to know that your own science
Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you:

Vicentio is telling Escalus, his trusted minister, that he has nothing to tell him about government, which is an odd way to begin a comedy - and Measure for Measure is, in form, a comedy. Is Shakespeare telling us that, in this play, he intends to unfold the properties of government? Is that what this play is going to be about? Can a play about sex and hypocrisy also be about law and government? These questions will  perturb the audience (and the virtual audience, the readers) almost until the end.

As usual in Shakespeare, things get moving very fast in the first act. Vincentio summons Angelo and praises him for leading a virtuous life:

There is a kind of character in thy life,
That to the observer doth thy history
Fully unfold.

Those of us who have seen or read the play already know that Angelo, aside from his despicable behavior in the play itself, has also jilted a woman because her dowry was lost at sea, and we know that Vicentio knows it. So why does he have such a high opinion of Angelo? In Vicentio's opinion, is it acceptable to treat one's fiancee that way? According to the norms of Elizabethan England, is this proper? Or, is the entire business that Vincentio sets in motion and directs mainly intended to show Angelo up?

In any event, he appoints Angelo to replace him while he is absent from Vienna: "In our remove be thou at full ourself," He then admonishes him:

Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart.

Which is precisely the opposite of what will happen.





Thursday, April 16, 2015

Reading Shakespeare (1)

I tend to give myself projects, to give my life some direction.
I downloaded a free version of the complete works of Shakespeare to my tablet, and over the past months - I can't remember exactly when I began - I've been making my way through them (stopping between plays to read other things).
The poetry appeared at the beginning of the file, so I started with it: the Sonnets, the Rape of Lucrece, Venus and Adonis. The language is often hard, and I haven't been using an annotated edition, so I just plow through passages that I don't completely understand.
I am covering familiar ground, much of it familiar to me personally, since I read a lot of Shakespeare (but not all) when I was a student, and I have seen quite a few productions of Shakespeare in the intervening years, and all of it familiar in a general, cultural sense: scholars have been combing Shakespeare intensely for centuries, as have theater directors, actors, and serious readers. So it's hard to imagine having an idea about Shakespeare or an insight that hasn't appeared hundreds of times in the literature. Nevertheless, one responds to what one reads, and the response is new and important to the reader.
Just last night I finished reading Measure for Measure, which I had read several times, decades ago, and on this reading I was struck by the oddity of the play, just as, when I read King Lear a week or so ago, I was struck by Shakespeare's sudden and astonishing leap from the occasionally tedious facts of British dynastic history to a nightmarish pre-Christian setting, and MacBeth, with its witches and ghosts, MacBeth's insomnia and his wife's sleepwalking.
The action of Measure for Measure is set in motion by the Duke's eccentric behavior, delegating his power to the misnamed Angelo and hiding behind the scenes to see what happens, a Viennese (!) Haroun al-Rashid. The spectator is supposed to like and admire the Duke, though his behavior is cruelly manipulative.
A truly humane person would have stopped the action immediately, stopping in to prevent Claudio's unjust execution and removing Angelo from office before he did any more harm. But instead he allows Claudio to suffer in expectation of decapitation and makes Isabel think that her brother is dead. Of course, if the Duke had acted ethically, there would have been no play.
This of course led me to think of all the manipulative characters I could remember in Shakespeare. Schemers who try to control the action appear in almost every play. Some are successful, like the Duke and Prospero, some are tragically unsuccessful, despite good intentions, like Lear, some are downright evil, like Iago and Lady MacBeth, and some are hard to judge, like Cassius in Julius Caesar.
These manipulators are projections of the author, because theater is a highly manipulative art form. The author creates characters and puts them through trying plots, the director tells the actors how to deliver their lines, the actors recite words that are not their own and perform or mimic actions that they would not ordinarily do, and the whole complex machinery of author, director, actors, stage and costume designers, and so on all work together to manipulate the emotions of the spectator, who is essentially trapped in his or her seat, forced to undergo the drama.
The oddity of Measure for Measure has to do with its being a comedy in form, though not in content, with the mixture of low characters with the highborn - a grotesque sub-plot based on the themes of the main story - and with the sophistical way the Duke and other characters convincingly advance contradictory arguments.
In general I am in favor of reading works of literature, especially old ones, with as much awareness as possible of their oddity.
To be continued, perhaps.

Tuesday, April 7, 2015

India Impressions, Second Installment

I am writing this in Great Barrington, Massachusetts, about as far away from India as possible, in every sense.
On February 16, I wrote in my notebook:
Today is our seventh day in India. The previous six days have been so full that my feeling for time is faulty. It feels more like a month than a mere week. I'm a bit used to being here, less out of whack, almost used to the heavily spiced food. We're at a kind of bungalow colony not far from the city of Bhuj, in Gujurat, in a rural, almost wild landscape, quiet for a change.
We were fortunate to be traveling with three Indian women, who could hardly have been more different from one another. Durga, our guide, is a tall, dignified Tamil; Natasha, originally from Manipur, now from Delhi, is vivacious, informal, and self-confident, an entrepreneur in the clothing business; Aliya, who celebrated her 24th birthday with us, is a lovely, quiet Ismaili Muslim from Mumbai who writes for a jewelry trade magazine. All three of them have been helpful in making India a bit more understandable for us.
For me, the best part of this tour has been meeting the craftspeople and others, being in people's homes, seeing where and how they work. The cleanliness and order of their homes is unexpected in the garbage-strewn, unpaved villages where they live. We were given two or three meals in the homes of these textile craftspeople, and we had no hesitation in eating the food - correctly, because it didn't make any of us sick.
We've met Muslim fabric printers, Hindu silk weavers, and Harijan quilters. We've seen the most beautiful, elaborate crafts produced in dusty courtyards, brilliant colors in monochrome surroundings, fantastic creativity in traditional surroundings. It reminded us of the fantastic weaving we saw in Peru, and, astonishingly, in one village, with unpaved streets, etc., we met a weaver who had been sent to Peru to meet the weavers there! With my patronizing attitudes (as much as I try to dismiss them), I would have thought that the man hadn't been more than a few miles from his native village.
Others have been to the huge craft fair in Santa Fe, New Mexico.
"Kada Ber" is the name of the traditional weaver's costume that one of our hosts was wearing, a thick, white cotton set of garments. He man wearing it told me he had made it himself. Mainly the Indian men wear Western clothes, crisply pressed shirts, as opposed to the colorful drapery of the women, but here and there you see someone dressed in an old-fashioned way.
I've been playing the Indian flute that I bought, usually not for more than a quarter of an hour a day. It's an adjustment. The bore is wider than a European flute, so the low notes are full and solid, if you can play them. The finger holes are big and far apart, hard to cover. It's tuned like a Western flute, in that it sounds a concert G when I finger it like a G, but you can only get accidentals by covering the holes partially. So meanwhile I'm playing things in the key of D major.
The following day was mainly spent driving from Bhuj to the Rann of Kutch, a large salt flat.
The drive was long and boring, though, because it was a Hindu holiday connected with Shiva (Durga told us that no one sleeps the night before the festival), the roads were full of people on the move: ten people in a jeep that seats five at most, legs dangling out the back and the rear door swinging; whole families on motor scooters; tiny auto-rickshaws, designed for a driver and at most three passengers, packed with more people than you could count when you passed them. The disregard for personal safety is appalling, but you know these people can't afford to travel more safely.
That night we stayed in a better maintained bungalow colony (each room was a small round building with a thatched roof, similar to the peasant houses), and the next day we were driven in jeeps through impoverished villages to a bird and wild ass sanctuary. At the end of the day we went out on the salt flat, close to the border with Pakistan, and saw the sun set on hundreds of local tourists.
The next day we parted company with Durga, Natasha, and Aliya and flew to Mumbai.
The rest of our trip to India was much more standard tourism: guided tours in Mumbai and excursions to the caves near Aurangabad to see the art. So this is a good place to pause.
How odd it is to think that we have recently been to a place so exotic, for us, that we couldn't imagine what we would encounter next, and now we are in the landscape we grew up in, the Northeast United States, where almost nothing is surprising to us.